May さんのプロフィールact cool as feeling blueフォトブログリスト ツール ヘルプ

ブログ


    2006/05/13

    没人再玩长大的游戏

     
          很久以前看到的一个外国人写给他姐姐的几句诗。
     
          这是昔日的时光
          而现在你去了
          没人再玩长大的游戏
          游戏里,黑暗笼罩着失衡的山脊
          你仍在跑,没有往下看
          也没有跳起来
          因为
          你惧怕掉下去
                          ——霍华德.拉塞克斯《致黛安
     
            霍华德.拉塞克斯是个有名的诗人。他的姐姐黛安.阿博丝(Diane Arbus),是一位作品虽然声名远播但自身却不为人广知的女摄影家,是个很特立独行的人,最后死于很特立独行的自杀(该特立独行的自杀方式如果有人感兴趣,自己去查,我这里就不介绍了)。我对摄影是十足的外行,摄影作品我也顶多以自己的小审美基准看看美不美,或者以自己的小心灵感受一下震不震人,所以对这个女摄影师的摄影我不敢妄自评论。她的作品我看过的也不多,感觉和某不知名的评论家说的一样,在粗糙、自然之外自有一种天真的阴骘之气。我不是很喜欢。但有两幅除外,一幅是拿玩具手榴弹的孩子,一幅是她第一次怀孕时的自拍照。前一幅里孩子很干瘦,穿着格子短袖衬衣和背带短裤站在树荫下,左肩的背带已经滑下,手里拿着俩玩具手榴弹,微歪着头看着镜头,表情无辜无谓的样子,当然也可以说压根儿就没什么表情。后一幅里21岁的黛安身体白皙,头发卷曲,也是微歪着头看着镜头,表情天真干净,甚至有点娇憨,让人完全看不出她事实上是个那么乖戾的女子,看的人联系她的一生,不禁会感到又美好又心惊又犹疑又讽刺。
           不知不觉好像跑题了咯。
           我本来要说的是她的诗人弟弟怀念她的诗,很久以前从一张旧报纸上看来的,看过之后就记住了,一直没忘记,而且有时候还会莫名其妙地想起来,一字不落的。对我这样记性好忘性大的人来说这不能不说是一件奇事。我对诗人一向都没多大好感,我喜欢的诗也不多,尤其现代的诗人和诗。不过这几句我倒是很中意。我甚至都准备给我弟弟发过去,让他记下来,以后我死了,他自己写不出什么让我欣赏的话来怀念我,就把这个抄一遍来烧给我也成。
           中国的诗歌里,不管古诗也好新诗也好,但凡说到死说到别离,大多是放悲声的,长歌当哭或柔情百转,或者泪或者恨或者相思刻骨或者梦魂断肠。所以看到这样的篇章,这样的态度和句子,不免就有点耳目一新的感觉。以这样貌似平平的长短句为挽歌,写诗的那个人绝不是没有感情,没有悲痛(不然的话就不用写诗给她,不用怀念了)。但是悲痛不需嚎哭,怀念毋庸佯狂,我只是这样淡定隐忍地告诉你,关于你的点滴我全部记得,关于你的种种,你的爱和恨,骄傲与谦卑,恐惧和悲哀,挣扎和绝决,我都了解,你在的时候我们互相陪伴过,你走了我便目送你的背影,不以矫作的举措来阻碍你的飘然离去,但是我在心底,永远记着你的往昔。
           对于生命里重要的人或物的离去,我觉得最好的态度莫过于此。
          
           我喜欢这几句诗,牢牢地记了它这么久的原因,大概也就在于这个了。
           事实上大家都在离去。死去的以长睡不醒的方式,活着的以今日不复昨日的方式,前者很绝决,后者有点犹疑但是莫可奈何,欲罢不能。没有人再玩长大的游戏了,没有人往回望或往下看,也没有人跳起来,因为,大家都怕掉下去。
     

    コメント (6 件)

    しばらくお待ちください。
    入力されたコメントは長すぎます。短くしてください。
    何も入力されていません。もう一度やり直してください。
    現在、コメントを追加できません。後でもう一度やり直してください。
    コメントと書くには、保護者 (ほごしゃ) の方の許可 (きょか) をもらってください。許可をリクエストする
    保護者 (ほごしゃ) の方が、あなたがコメントを書けないようにしています。
    現在、コメントを削除できません。後でもう一度やり直してください。
    1 日に投稿できるコメントの最大数を超えました。24 時間経過してから、もう一度やり直してください。
    あなたが他のユーザーに対して迷惑行為を行っている可能性があると確認されたため、お使いのアカウントによるコメントの投稿を無効にしています。誤って無効にされたと思われる場合は、Windows Live のサポートにお問い合わせください。
    コメントを投稿する前に、以下のセキュリティ チェックを完了してください。
    セキュリティ チェックに入力する文字は、画像に表示されている文字または音声で流れた文字と一致していなければいけません。

    コメントを投稿するには、お使いの Windows Live ID でサインインしてください (Hotmail、Messenger、または Xbox LIVE を既に使用している場合は、そのアカウントが Windows Live ID です)。サインイン


    Windows Live ID をお持ちでない場合は、アカウントを新規登録してください。

    michael tseさんの投稿:
    我重新开张了
    5 月 17 日
    michael tseさんの投稿:
    咱俩有缘,别问我为什么。。。
    5 月 16 日
    恩雅さんの投稿:
    没有人再玩长大的游戏 
     
     
     
    5 月 15 日
    Lou Jeffさんの投稿:
    有些人是长睡不眠
    5 月 14 日
    凌 素问さんの投稿:
    怕人咧。。。
    5 月 13 日
    song yinxianさんの投稿:
    试问我们都在人海中慢慢迷失自己,或此或彼,惟恐有天连自己都不认识了.但我相信在各自的心田中应当还是留有一块属于自己及自己最亲近人的.
    5 月 13 日

    トラックバック (4 件)

    この記事のトラックバックの URL は次のとおりです。
    http://may62914.spaces.live.com/blog/cns!35469BD9A2373C4D!742.trak
    この記事を参照しているブログ